Lübov, kotoroy bolşe net - Avraam Russo & Svetlana Svetikova indir, şarkı sözleri, çeviri - Avraam Russo tüm Şarkıları - MÜZİK - Avraam Russo Türkçe


Lübov, kotoroy bolşe net - Avraam Russo & Svetlana Svetikova indir, şarkı sözleri, çeviri

Online izle + mp3 indir + Şarkı sözleri + okunuşu + türkçe, ingilizce çeviri + bilgileri

Yayın:  2003

Şarkı: "Любовь, которой больше нет" / "Artık var olmayan bir aşk" / "A Love that was over" (rusça)

Duet: Avraam Russo & Svetlana Svetikova

Şarkının diğer isimleri: "Za zakat, za rassvet", "Боже мой", "Мы с тобой совсем чужие", "Не нужен блеск наших глаз", "Просто игра", "Улыбнусь и скажу"

Dil: rusça

Yazarı: Viktor Drobış, L.Stüf

Konser: "Fabrika Zvözd 3, Rusya" 

Versiyonlar

Lübov, kotoroy bolşe net - Avraam Russo & Yaseniya
Lübov, kotoroy bolşe net - Avraam Russo & Kristina Orbakayte - orijinal versiyonu
Lübov, kotoroy bolşe net - Avraam Russo & Natalya Podolskaya
Lübov, kotoroy bolşe net, REMIX - Avraam Russo & Kristina Orbakayte
Lübov, kotoroy bolşe net - & Christine Pepelyan
Lübov, kotoroy bolşe net - SOLO live

 

 

Düet "Любовь, которой больше нет" online izle ve indir:

 


<= mp3 indirmek için seç

 

 


 


 

ŞARKI SÖZLERİ, OKUNUŞU ve ÇEVİRİ
"ЛЮБОВЬ, КОТОРОЙ БОЛЬШЕ НЕТ" - АВРААМ РУССО и СВЕТЛАНА СВЕТИКОВА:

"Любовь, которой больше нет" 
Дуэт с С.Светикова 2003
(rusça orijinal sözleri)

Авраам Руссо:
Боже мой, мы с тобой совсем чужие
Так легко говорить слова пустые
Не нужен блеск наших глаз
И ни к чему пышность фраз
Просто игра

Светлана Светикова:
Боже мой, мы с тобой - воспоминанье
Далеко наше нежное свиданье
Не нужен блеск наших глаз
И ни к чему пышность фраз
Просто игра

Вместе:
Улыбнусь и скажу:
"Вижу, что сбылись твои мечты"
И тихо повторю
За закат, за рассвет
За любовь, которой больше нет
Тебя благодарю

По очереди:
Вот и все, зажигает вечер свечи
То, что нам хорошо от этой встречи
Не скроет блеск наших глаз
(Не скроет блеск наших глаз...)
Это игра

Вместе:
Улыбнусь и скажу:
"Вижу, что сбылись твои мечты"
И тихо повторю
За закат, за рассвет
За любовь, которой больше нет
Тебя благодарю

"Artık var olmayan bir aşk"
(türkçe çevirme)

Avraam Russo:
Tanrım, biz seninle çok yabancıyız
Çok kolay anlamsız sözleri söylemek
Gözlerimizin parlaklığı
Ve cümlelerin güzelliği gerek yok
Bu sadece oyun

Svetlana Svetikova:
Tanrım, biz sadece bir hatıra
Çok uzak bizim ilk randevumuz
Gözlerimizin parlaklığı
Ve cümlelerin güzelliği gerek yok
Bu sadece oyun

Beraber:
Gülümseyip söyleyim:
"Rüyaların gerçekleşti"
Ve yavaşça tekrarlayım
Batma için şafak için
Artık var olmayan bir aşk için
Sana minnetarım

Sırayla:
Bitti, mumları yakıyorlar,
Bu buluşma hoşumuza gidiyor diye
Gözlerimizin parlaklığı gösterir
(Gözlerimizin parlaklığı gösterir...)
Bu sadece oyun

Beraber:
Gülümseyip söyleyim:
"Rüyaların gerçekleşti"
Ve yavaşça tekrarlayım
Batma için şafak için
Artık var olmayan bir aşk için
Sana minnetarım

"Lübov, kotoroy bolşe net" 
(okunuşu)

Avraam Russo:
Boje moy, mı s toboy sovsem çujiye,
Tak legko govorit slova pustıye
Ne nujen blesk naşih glaz
İ ni k çemu pışnost fraz - prosto igra

Svetlana Svetikova:
Boje moy, mı s toboy vospominanye
Daleko naşe nejnoye svidanye
Ne nujen blesk naşih glaz
İ ni k çemu pışnost fraz - prosto igra

Beraber:
Ulıbnus i skaju:
"Viju, çto sbılis tvoi meçtı"
İ tiho povtorü
Za zakat, za rassvet,
Za lübov, kotoroy bolşe net
Teba blagodarü

Sırayla:
Vot i vsö, zajigayet veçer sveçi,
To, çto nam horoşo ot etoy vstreçi
Ne skroyet blesk naşih glaz - eto igra
 

"Love that is no more"
(english translation)

Abraham Russo:
My God, you and I are completely strangers
It's so easy to say empty words
Don't need the sparkle of our eyes
And the pomp of phrases is useless
Just a game

Svetlana Svetikova:
My God, you and I are a memory
Our tender rendezvous is far away
Don't need the sparkle of our eyes
And the pomp of phrases is useless
Just a game

Together:
I'll smile and say:
"I see that your dreams have come true"
And I'll repeat quietly
For the sunset, for the sunrise
For love that no longer exists
Thank you

In turn:
That's it, lights the evening candles
What is good for us from this meeting
Will not hide the sparkle of our eyes
(Will not hide the sparkle of our eyes ...)
It's a game

Together:
I'll smile and say:
"I see that your dreams have come true"
And I'll repeat quietly
For the sunset, for the sunrise
For love that no longer exists
Thank you

 

 

 

 

Category: Avraam Russo tüm Şarkıları | Added by: Вячеславна (05.10.21, 14:39)

| Tags: Duet, şarkı sözleri, Çeviri, mp3, romantik, S.Svetikova, versiyon, Rusça, Single, video, 2003

Views: 122 | Downloads: 0 | Rating: 0.0/0


Total comments: 0
avatar