Bud so mnoy - Avraam Russo indir, şarkı sözleri, çeviri - Avraam Russo tüm Şarkıları - MÜZİK - Avraam Russo Türkçe


Bud so mnoy - Avraam Russo indir, şarkı sözleri, çeviri

Online dinle + mp3 indir + Şarkı sözleri + okunuşu + türkçe çeviri

Bu sayfada Avraam Russo'nun 2003 de yazılmış rusça dilinde güzel ve romantik "Будь со мной" olan şarkısı bulunuyor. Bu şarkıya ait mp3, şarkı sözleri türkçeye ve ingilizceye çeviri size memnuniyetle sunuyoruz. 
"Будь со мной" mp3'ü ücretsiz ve üye olmadan Player'den seçip indirebilirsiniz.

 

"Будь со мной​​​​​​​" şarkısı hakkında bilgiler:


Yayınlama yılı: 2003

Albüm: Просто любить тебя

Şarkı: "Будь со мной" / "Benimle ol" / "Be with me"

Şarkının ozellikleri: Romantik, 

Şarkının diğer isimleri: "В час ночной", "Ты проснись любимая, глаза открой"

Şarkıcılar:  Avraam Russo

Dil: rusça

Yazarı: A.Russo; E.Nebılova

Versiyonlar: "Будь со мной" Sargasyan REMİX

İlginç


 

Online dinle ve indir:

 

  
<= indirmek için seç

 

 

 

 

ŞARKI SÖZLERİ ve ÇEVİRİ "Будь со мной" - АВРААМ РУССО:

"Будь со мной" (2003)
(А.Руссо; Е.Небылова)

В час ночной
До небес поднялся
Ураган морской
И покрылся город дивный
И большой
Нереальной жуткой тишиной
Будь со мной! -
Этот крик стал вечным эхом
Над волной
Ты проснись любимая,
Глаза открой
Будь со мною рядом, будь со мной

О твоей любви неземной
Нам с тобой спел прибой,
Эхо звучит над волной
Будь всегда со мной,
Обручены тишиной
Были навек мы с тобой,
Я повторю как тогда:
Будь со мной всегда,
Будь со мной, будь со мной
Будь со мной всегда, будь со мной всегда!

Будь со мной! -
Крик прощальный в небеса
Летел с мольбой,
Что осталось нам с тобой oт жизни той
Крик венчальный: будь всегда со мной!

"Bud so mnoy" (2003)
(okunuşu)

V ças noçnoy
Do nebes podnalsa
urugan morskoy
İ pokrılsa gorod divnıy
i bolşoy
Nerealnoy jutkoy tişinoy
Bud so mnoy
Etot krik stal veçnım ehom
nad volnoy
Tı prosnis, lübimaya,
glaza otkroy,
Bud so mnoyu radom, bud so mnoy

O tvoyey lübvi nezemnoy
Nam s toboy spel priboy,
Eho zvuçit nad volnoy
Bud vsegda so mnoy
Obruçenı tişinoy
Bıli na vek mı s toboy
Ya povtorü kak togda:
Bud so mnoy vsegda
Bud so mnoy, bud so mnoy,
Bud so mnoy vsegda, bud so mnoy vsegda

Bud so mnoy! -
Krik proşalnıy v nebesa
letel s molboy,
Çto ostalos nam s toboy ot jizni toy -
Krik vençalnıy: bud vsegda so mnoy!

"Benimle ol"
(türkçe çeviri)

Gecenin bir saatinde
Deniz tornadosu gökyüzüne kadar yükseldi
Ve büyük harika şehir
Gerçek dışı ürkütücü sessizliyle kaplandı
Benimle Ol! -
Bu çığlık dalganın üzerinde uçan
Sonsuz bir yankı oldu
Sen uyan sevgilim
Gözlerini aç
Yanımda ol, yanımda ol

Senin doğaüstü aşkın hakkında
Sörf senin ve benim için şarkı söyledi
Dalga üzerinde yankılar:
"Her zaman benimle ol"
Seninle bizi sessizlik
Sonsuza kadar nişanladı,
O zaman olduğu gibi tekrar edeceğim:
"Sonsuza kadar benimle ol,
Benimle ol, benimle ol
Hep benimle ol, hep benimle ol!"

"Benimle Ol!" -
Cennete bir veda çığlığı
bir dua ile uçtu
Sana ve bana o hayattan ne kaldı ki:
Düğün çığlığı: "her zaman benimle ol!"

"Be with me" 
(english translate)

At the hour of the night
Has risen to heaven
Hurricane marine
And the wondrous city was covered
And big
Unreal eerie silence
Be with me! -
This scream has become an eternal echo
Over the wave
You wake up beloved
Open your eyes
Be by my side, be by my side

About your unearthly love
The surf sang for you and me
Echoes over the wave
Be always with me,
Betrothed by the silence
We were with you forever,
I will repeat as then:
Be with me forever,
Be with me, be with me
Always be with me, always be with me!

Be with me! -
A farewell cry to heaven
I flew with a prayer
What is left for you and me from that life
Wedding cry: be always with me!

 

 

 

 

Category: Avraam Russo tüm Şarkıları | Added by: Вячеславна (15.10.17, 13:33)

| Tags: şarkı sözleri, romantik, 2003, Çeviri, mp3, Просто любить тебя, Rusça

Views: 167 | Downloads: 2 | Rating: 0.0/0


Total comments: 0
avatar