Une Vie D'amour - Avraam Russo & Oksana Lepska - Avraam Russo tüm Şarkıları - MÜZİK - Avraam Russo Türkçe


Une Vie D'amour - Avraam Russo & Oksana Lepska

Video + Mp3 + Şarkı sözleri + türkçe, ingilizce çeviri

Bu sayfada Oksana Lepska ile  Avraam Russo'nun 2010 de yapılmış düet olarak fransız dilinde çok güzel ve romantik "Une Vie D'amour" şarkısı bulunuyor. Bu şarkıya ait konser videosu, mp3, şarkı sözleri, okunuşu, türkçeye, rusçaya ve ingilizceye çeviri size memnuniyetle sunuyoruz. 

"Une Vie D'amourmp3'ü ücretsiz ve üye olmadan Player'den seçip indirebilirsiniz.


 

Düet "Une Vie D'amour" şarkısı hakkında bilgiler:

Yayınlama yılı: 2010

Albüm: Single

Şarkı: "Une Vie D'amour" / "Вечная любовь" / "Sonsuz aşk" / "A life of love" 

Şarkının ozellikleri: Nadir, Düet, hit, romantik, yabanci, cover,

Şarkının diğer isimleri: "Car un au revoir", "Et toujours..."

Şarkıcılar:  Avraam Russo & Oksana Lepska

Dil: fransızca

Yazarı: Charles Aznavour, Georges Garvarentz

Versiyonlar: yok

İlginç:  Bu harika dünya Fransız hiti, Abraham ve Oksana tarafından özellikle 2010 yılında "Minute of Glory - Russia" şovunun konukları için hazırlandı. Misafirler ve jüri Rusya'nın gözdesi Polonyalı aktris Barbara Brylska ve dünyaca ünlü aktör Pierre Reshar oldu.



 

Online dinle ve indir:

 



 

 

 



ŞARKI SÖZLERİ ve ÇEVİRİ
"Une Vie D'amour" - Авраам Руссо & Оксана Лепска:

"Une Vie D'amour"
(Oksana Lepska & Avraam Russo,
2010)


1.
Oksana:
Une vie d'amour
Que l'on s'était jurée
Et que le temps a désarticulée
Jour après jour
Blesse mes pensées

Avraam
Tant des mots d'amour
En nos cœurs étouffés
Dans un sanglot l'espace d'un baiser
Sont restés sourds
À tout, mais n'ont rien changé

Beraber:
Car un au revoir
Ne peut être un adieu
Et fou d'espoir
Je m'en remets à Dieu
Pour te revoir
Et te parler encore
Et te jurer encore

Avraam:
Une vie d'amour
Remplie de rires clairs
Un seul chemin
Déchirant nos enfers
Allant plus loin
Que la nuit
La nuit des nuits

2.
Oksana:
Une vie d'amour
Que l'on s'était jurée
Et que le temps a désarticulée
Jour après jour
Blesse mes pensées

Avraam:
Tant des mots d'amour
Que nos cœurs ont criés
De mots tremblés, de larmes soulignées
Dernier recours
De joies désaharmonisées

Beraber:
Des aubes en fleurs
Aux crépuscules gris
Tout va, tout meurt
Mais la flamme survit
Dans la chaleur
D'un immortel été
D'un éternel été

Oksana:
Une vie d'amour
Une vie pour s'aimer
Aveuglément
Jusqu'au souffle dernier

Beraber:
Bon an mal an
Mon amour
T'aimer encore

Et toujours...

"Sonsuz aşk"
(türkçe çeviri)


1.
Oksana
Sonsuz aşk,
Ona sadık kaldık.,
Ama zaman kötü
Benim bellek için,
Daha fazla gün,
Daha derin bir yara.

Avraam
Tüm aşk sözleri
Yorgun kalplerde
Bir araya geldi
Sonu olmayan ağlama,
Bir öpücük gibi,
Ve her şey uzun
zaman önce uzanıyor.

Beraber
Gidemedim.,
Sonsuza kadar veda,
Ve Tanrı görür,
Umut, bekliyorum
Tekrar göreceğim
Bu benim aşkım,
Tekrar yemin ederim.

Avraam
Sonsuz aşk
Güçlü olmalıdır,
Yol nerede:
Cehennemden geçiyor.,
Karanlık atlayarak,
Ve sis, sis,
Hile.

2.
Oksana
Sonsuz aşk,
Ona sadık kaldık.,
Ama zaman kötü
Benim bellek için,
Daha fazla gün,
Daha derin bir yara.
Tüm aşk sözleri,

Avraam
Kalplerin çılgın çığlığı,
Alarm kelimeleri,
Ve gözyaşları sonunda,
Herkes için barınak
Zaten yaşamış zevkler.

Beraber
Zorka Şafak
Ve gece karanlığında
Ölecek, gidecek.,
Ama sonra hayata gelecek
Ve her şey geri dönecek
Mutlu yaz sıcağı,
Asırlık yaz sıcağı.

Oksana
Sonsuz aşk,
Sevmek için yaşıyorum
Körlüğe kadar
Ve son günlere kadar,

Beraber
Sadece sen,
Canlı, sevgi dolu
Bir sen,

Sonsuza dek...

"Вечная любовь"
(Перевод)


Вечная любовь..
Верны мы были ей,
Но время зло
Для памяти моей:
Чем больше дней
Глубже рана в ней..

Все слова любви
В измученных сердцах
Слились в одно
Преданье без конца
Как поцелуй
И все тянется давно

Я уйти не мог
Прощаясь навсегда
И, видит Бог,
Надеясь жду
Когда увижу вновь
Эту мою любовь
И дам я клятву вновь...

Вечная любовь
Все силы без конца
Мне путь один
Сквозь даль ведет она
Минуя мрак и туман
Туман, обман...

Вечная любовь..
Верны мы были ей,
Но время зло
Для памяти моей..
Чем больше дней -
Глубже рана в ней

Все слова любви
Безумный крик сердец,
Слова твои
И слезы, наконец,
Льют для всех
Уж прожитых путей..

Зорька рассветет
И в сумраке ночном
Умрет , умрет
Но оживет потом
И все вернет
Блаженный летний зной
Извечный летний зной

Вечная любовь
Жить чтобы любить
До слепоты
И до последних дней
Одна лишь ты
Жить любя
Одну тебя..

Навсегда...

"A life of love"
(english translate)
 

A life of love
That we vowed to each other
And that the time mutilated
Day after day
Wounds my thoughts

So many words of love
Suffocated in our hearts
In a sobbing, the space of a kiss
They stayed deaf
To everything,
but they couldn't change anything
Because a see you

Can't be a farewell
And crazy of hope
I only count on God
To see you again
And to speak with you again
And to swear with you again

A life of love
Filled with clear laughters
An only way
Tearing our hells
Going farther
Than the night
The night of nights

A life of love
That we vowed to each other
And that the time mutilated
Day after day
Wounds my thoughts

So many words of love
That our hearts shouted
The shaked wirds, the underlined tears
The last hope
The disharmonised joys

The blossomed dawns
In grey vespers
Everything leaves, everything dies
But the flame survives
In the heat
Of an immortal summer
Of an eternal summer

A life of love
A life to love each other
Blindly
Until the last breath
Good year bad year
My love
To love you again

And forever

 

https://lyricstranslate.com

 

 

 

 

 

Category: Avraam Russo tüm Şarkıları | Added by: Вячеславна (15.03.20, 17:57)

| Tags: Çeviri, O.Lepska, Single, Nadir, Duet, hit, 2010, romantik, yabanci, mp3, cover, şarkı sözleri

Views: 177 | Downloads: 0 | Rating: 5.0/2


Total comments: 0
avatar