Online dinle + mp3 indir + Şarkı sözleri + türkçe, rusça çeviri + bilgileri
Bu sayfada Avraam Russo'nun 2002 de Rusyada yazılmış ingilizce dilinde üzgün romantik "Teardrop" şarkısı bulunuyor. Bu şarkıya ait mp3, şarkı sözleri ve bilgileri, türkçeye ve rusçaya çeviri size memnuniyetle sunuyoruz.
"Teardrop" şarkının mp3'ü ücretsiz ve üye olmadan Player'den seçip indirebilirsiniz.
"Teardrop" şarkısı hakkında bilgiler:
Yayınlama yılı : 2002
Albüm : Tonight
Şarkı : "Teardrop" / "Слеза" / "Göz yaşı"
Şarkının özellikleri : romantik,
Şarkının diğer isimleri : "When I see you", "Every single teardrop of yours", "Will make me die"
Şarkıcılar : Avraam Russo
Dil : ingilizce
Yazarı : Avraam Russo
Versiyonlar : "Teardrop" - remix
İlginç :
Online dinle ve indir:
<= İndirmek için seç
VIDEO
ŞARKI SÖZLERİ ve ÇEVİRİ
"Teardrop" - АВРААМ РУССО:
"Teardrop"
(2002)
When I see you just sitting there
And crying all the night
My heart breaks but that''s not fair
You make me lose my mind
Well, every single teardrop of yours
Will make me cry
And every single teardrop of yours
Will make me die
I don't want to see you crying
Cause that drives me feel sad
Never want to see you sad
She'll make me feel like mad
Cause every single teardrop of yours
Will make me cry
And every single teardrop of yours
Will make me die
I want to kiss you from your eyes
I wanna embrace you so tight
So don't cry, just don''t cry
Well, every single teardrop of yours
Will make me cry
And every single teardrop of yours
Will make me die
"Gözyaşı"
(türkçe çeviri)
Seni orada otururken gördüğümde
Ve bütün gece ağlamak
Kalbim kırılıyor ama bu adil değil
aklımı kaybetmeme neden oluyorsun
Peki, senin her bir damla gözyaşın
beni ağlatacak
Ve senin her bir gözyaşı damlası
beni öldürecek
seni ağlarken görmek istemiyorum
Çünkü bu beni üzgün hissettiriyor
seni asla üzgün görmek istemiyorum
Beni deli gibi hissettirecek
Çünkü senin her bir gözyaşı damlası
beni ağlatacak
Ve senin her bir gözyaşı damlası
beni öldürecek
seni gözlerinden öpmek istiyorum
sana çok sıkı sarılmak istiyorum
Bu yüzden ağlama, sadece ağlama
Eh, senin her bir gözyaşı damlası
beni ağlatacak
Ve senin her bir gözyaşı damlası
beni öldürecek
"Teardrop" ( Слеза )
(Перевод)
Когда я вижу, как ты сидишь
И плачешь ночь напролет
Мое сердце разбивается,
Хоть это и не значит,
Что я теряю разум
Но каждая твоя слеза
Заставляет рыдать,
И каждая твоя слеза
Убивает меня..
Я не хочу видеть тебя рыдающей,
Ведь это заставляет меня страдать.
И никогда не хочу видеть твою грусть
Она сведёт меня с ума.
Но каждая твоя слеза
Заставляет рыдать,
И каждая твоя слеза
Убивает меня..
Так хочу целовать твои глаза,
Хочу обнимать тебя так крепко,
Ну, не плачь же, прошу, не плачь!