Pretty my pretty / Tamally maak - Avraam Russo indir, şarkı sözleri, çeviri
Bu sayfada Avraam Russo'nun 2002 de Rusyada yazıldığı ingilizce ve arapça dilinde çok güzel ve çok ünlü "Pretty my pretty+Tamally Maak" şarkısı bulunuyor. Bu şarkıya ait resmi video, mp3, şarkı sözleri türkçeye ve rusçaya çeviri size memnuniyetle sunuyoruz.
"Pretty my pretty+Tamally Maak"şarkının mp3'ü ücretsiz ve üye olmadan Player'den seçip indirebilirsiniz.
"Pretty my pretty+Tamally Maak" şarkısı hakkında bilgiler:
Yayınlama yılı: 2002
Albüm: Single
Şarkı: "Pretty my pretty+Tamally Maak" / "Tatlım tatlım+Hep seninleyim"
Şarkının özellikleri: hit, cover, klip, romantik, versiyon
ŞARKI SÖZLERİ ve ÇEVİRİ "Pretty my pretty / Tamally Maak" - АВРААМ РУССО:
"Pretty my pretty+
Tamally Maak" 2si bir arada
(2002)
1. İngilizce
You belong to me
How do make you
Beg to my life
Аnd quickly in gains
You belong to me
We will topple love
To turn this for life
Вut turned apolite
Give me sing
Because your the one
Who could me live
I beg you my love
Make me a stop
Enough goes in pain
So let me explain
Beg you my love
I know what to do
And know what to say
To make you stay
You'll be my fun
You'll be my sunshine
Night and day
Pretty my pretty sentimental,
Pretty my pretty so oriental,
Pretty my pretty open your eyes,
Pretty my pretty you realize
Pretty my pretty sentimental,
Pretty my pretty so oriental,
Pretty my pretty open your eyes,
Pretty my pretty you realize
2. Arapça
Tamally maak
Maak alby, maak rohy
Ya aghla habib
Ya aghla habib.
We mahma tekoon
Baeed any
Le alby areeb.
Ya omry el gai wel hader,
Ya aghla naseeb.
Tamally maak
Maak alby, maak omry
Ya aghla habib
Ya aghla habib
We mahma tekoon
Baeed any
Le alby areeb.
Ya omry el gai wel hader,
Ya aghla naseeb.
Tamally habibi bashtaklak
Tamally alaya men badlak
We law hawalaya kol el doon
Bardo ya habibi bahtaglak.
Tamally habibi bashtaklak
Tamally alaya men badlak
We law hawalaya kol el doon
Bardo ya habibi bahtaglak.
İngilizce
Pretty my pretty sentimental,
Pretty my pretty so oriental,
Pretty my pretty open your eyes,
Pretty my pretty you realize
Pretty my pretty sentimental,
Pretty my pretty so oriental,
Pretty my pretty open your eyes,
Pretty my pretty you realize
"Güzelim benim güzelim"
(Tercüme)
1.
Sen bana aitsin
Ne yapalım
hayatıma girmen
Ve benimle kalman için
Sen bana aitsin
aşkı değiştirirdik
Dünyayı döndürmek için
Ama hepsi boşuna
Öyleyse bana bir işaret ver
Sonuçta, sen teksin
Bana hayat veren
Lütfen aşkım,
durmama izin ver
Bu sonsuz acı
Açıklamama izin ver
Lütfen aşkım
ne yaptığımı biliyorum
Ve ne diyeceğimi biliyorum
Kalman için
benim neşem ol
güneşim ol
Gündüz ve gece.
Tatlım, tatlım, çok hassas
Tatlım, canım, çok özel
Tatlım, tatlım, aç gözlerini
Tatlım, tatlım, anla beni.
Tatlım, tatlım, çok hassas
Tatlım, canım, çok özel
Tatlım, tatlım, aç gözlerini
Tatlım, tatlım, anla beni.
2.
Hep seninle olacağım.
Kalbim ve ruhum her zaman seninle
Aşkım.
Benim birtanem.
Uzaktayız ama önemli değil
Her zaman kalbimdesin.
Sen sonsuza dek
benim hayatım ve kaderimsin.
Ve bu dünyadaki en iyi şey.
Hep seninle olacağım.
Kalbim ve ruhum her zaman seninle
Aşkım.
Benim birtanem.
Uzaktayız ama önemli değil
Her zaman kalbimdesin.
Sen sonsuza dek
benim hayatım ve kaderimsin.
Ve bu dünyadaki en iyi şey.
Ruhum sana uçuyor.
Senden başka kimseye ihtiyacım yok.
Ve tüm dünya ayaklarımın altında olsa bile
En çok sana ihtiyacım var.
Ruhum sana uçuyor.
Senden başka kimseye ihtiyacım yok.
Ve tüm dünya ayaklarımın altında olsa bile
En çok sana ihtiyacım var.
Tatlım, tatlım, çok hassas
canım, canım, çok özel
Tatlım, tatlım, aç gözlerini
Tatlım, tatlım, anla beni.
Tatlım, tatlım, çok hassas
canım, canım, çok özel
Tatlım, tatlım, aç gözlerini
Tatlım, tatlım, anla beni.
"Pretty my pretty" (Милая)
(Перевод)
1.
Ты принадлежишь мне
Что же делать
Чтобы ты вошла в мою жизнь
И осталась со мной
Ты принадлежишь мне
Мы изменили любовь
Чтоб перевернуть мир
Но всё напрасно
Так дай мне знак
Ведь ты единственная
Кто даёт мне жизнь
Прошу, любовь моя,
Позволь мне остановить
Эту бесконечную боль
Позволь мне объяснить,
Прошу, любовь моя
Я знаю, что сделать
И знаю, что сказать
Чтобы ты осталась
Будь моей радостью
Будь моим солнцем
Днём и ночью.
Милая, моя милая, такая нежная,
Милая, моя милая, такая особенная,
Милая, моя милая, открой же глаза,
Милая, моя милая, пойми меня.
Милая, моя милая, такая нежная,
Милая, моя милая, такая особенная,
Милая, моя милая, открой же глаза,
Милая, моя милая, пойми меня.
2.
Всегда с тобою буду.
Мои сердце и душа всегда с тобою
Любимая моя.
Единственная моя.
Мы далеки, но это не важно,
Ты всегда в сердце моём.
Ты навсегда моя жизнь и судьба.
И это лучше всего на свете.
Всегда с тобою буду.
Мои сердце и душа всегда с тобою
Любимая моя.
Единственная моя.
Мы далеки, но это не важно,
Ты всегда в сердце моём.
Ты навсегда моя жизнь и судьба.
И это лучше всего на свете.
Моя душа летит к тебе.
Никто кроме тебя мне не нужен.
И даже если бы весь мир был у моих ног,
Ты мне нужнее всего.
Моя душа летит к тебе.
Никто кроме тебя мне не нужен.
И даже если бы весь мир был у моих ног,
Ты мне нужнее всего.
Милая, моя милая, такая нежная,
Милая, моя милая, такая особенная,
Милая, моя милая, открой же глаза,
Милая, моя милая, пойми меня.
Милая, моя милая, такая нежная,
Милая, моя милая, такая особенная,
Милая, моя милая, открой же глаза,
Милая, моя милая, пойми меня.